Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ten die

  • 1 die out

    die out а) вымирать If too many of these rare animals are killed, theirkind will die out. It's time this selfish habit died out. That style of musicdied out ten years ago. б) заглохнуть (о моторе) в) mil. захлебнуться ( об ата-ке)

    Англо-русский словарь Мюллера > die out

  • 2 die

    1) волока; фильера; волочильная доска || волочильный
    2) матрица; пуансон
    3) плашка; лерка
    7) строит. подколонник
    8) металлическая форма; кокиль; кристаллизатор

    to die out — 1. т. вер. обрываться ( о процессе) 2. геол. выклиниваться ( о складке)

    English-Russian scientific dictionary > die

  • 3 die out


    1) вымирать If too many of these rare animals are killed, their kind will die out. ≈ Если умрет слишком большое число этих редких животных, исчезнет весь вид. It's time this selfish habit died out. ≈ Давно пора вымереть этой эгоистичной привычке. That style of music died out ten years ago. ≈ Уже 10 лет назад это музыкальное направление вымерло.
    2) заглохнуть( о моторе)
    3) воен. захлебнуться( об атаке) вымирать;
    погибать постепенно исчезать, пропадать;
    замирать, затихать( о звуке) ;
    спадать( о ветре) - the candle died out свеча догорела (геология) выклиниваться( о жиле) ;
    затухать( о складке) заглохнуть (о колебаниях, двигателе)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > die out

  • 4 die out

    фраз. гл.
    1) вымирать, отмирать

    If too many of these rare animals are killed, their kind will die out. — Если будет убито слишком много этих редких животных приведёт к тому, то исчезнет весь вид.

    It's time this selfish habit died out. — Давно пора изжить эту эгоистичную привычку.

    That style of music died out ten years ago. — И сам этот музыкальный стиль перестал существовать 10 лет назад.

    2) воен. захлебнуться ( об атаке)

    Англо-русский современный словарь > die out

  • 5 ten-sided die

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ten-sided die

  • 6 ten-sided die

    Универсальный англо-русский словарь > ten-sided die

  • 7 ten-sided die

    English-Russian scientific dictionary > ten-sided die

  • 8 Tote, die

    (der Tóten, die Tóten), eine Tóte (einer Tóten, Tóte) покойница, мёртвая ( женщина)

    viele [einige] Tote — многие [некоторые] покойницы

    mehrere [fünf] Tote — несколько [пять] покойниц

    Das war der letzte Wille der Toten. — Это была последняя воля покойницы.

    Bei diesem Unfall gab es unter den Frauen viele [mehrere] Tote. — Во время этого несчастного случая среди женщин оказалось много [несколько] мёртвых.

    Der Anblick vieler [mehrerer] Toter erschütterte sie. — Вид многих [нескольких] мёртвых женщин потряс их.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Tote, die

  • 9 Anekdote, die

    (der Anekdóte, die Anekdóten) анекдот (забавный эпизод из жизни какой-либо известной личности прошлого и настоящего, документально не удостоверенной, но в той или иной мере характерной для неё)

    Viele Wissenschaftler sind zerstreute Menschen, darauf bauen die meisten Anekdoten über sie auf. — Многие учёные - рассеянные люди, не этом основаны многие забавные истории о них.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Anekdote, die

  • 10 Auge

    Áuge n -s, -n
    1. глаз; о́ко (уст., поэт.)

    ein bl ues A uge — подби́тый глаз, синя́к (под гла́зом)

    sow it das A uge reicht — наско́лько хвата́ет глаз, куда́ ни посмо́тришь

    das A uge an etw. (A) gewö́ hnen — присма́триваться, пригля́дываться к чему́-л.; дать гла́зу привы́кнуть к чему́-л.

    gte [schlchte] A ugen h ben — хорошо́ [пло́хо] ви́деть, име́ть хоро́шее [плохо́е] зре́ние

    inem T ten die A ugen z drücken — закры́ть глаза́ уме́ршему

    mit blßem [nbewaffnetem] A uge — просты́м [невооружё́нным] гла́зом

    2. очко́ (при игре в карты, кости, домино)
    3. б. ч. pl жири́нка ( в супе)
    4.:

    das m gische A uge радио — «маги́ческий глаз», электро́нно-опти́ческий индика́тор настро́йки

    5. бот. глазо́к; по́чка; сучо́к
    6. тех. ушко́
    7. полигр. очко́

    das A uge des Ges tzes ирон. — о́ко [страж] зако́на ( о полиции)

    das A uge bricht поэт. — взор ме́ркнет [га́снет]

    die A ugen sind gebr chen поэт. — взор уга́с [поме́рк]

    ihm g ngen die A ugen auf — у него́ откры́лись глаза́, он прозре́л ( всё понял)

    die A ugen g ngen ihr ǘ ber высок. — на глаза́х у неё́ вы́ступили слё́зы, она́ прослези́лась

    da blieb kein A uge tr cken разг.
    1) все прослези́лись
    2) все хохота́ли до слёз

    A uge in A uge — лицо́м к лицу́, оди́н на оди́н

    A ugen gerade us! — равне́ние на середи́ну! ( команда)

    die A ugen links! — равне́ние нале́во ( команда)

    A ugen rechts! — равне́ние напра́во! ( команда)

    ein bl ues A uge dav ntragen* — уйти́ с подби́тым гла́зом (тж. перен.)

    ein A uge risk eren разг. шутл. — взгляну́ть укра́дкой

    ein A uge voll Schlaf n hmen* разг. — сосну́ть

    ein w chsames A uge auf j-n h ben — зо́рко следи́ть за кем-л.

    A ugen [ein A uge] für etw. (A ) h ben — име́ть (намё́танный) глаз на что-л., разбира́ться в чём-л., знать толк в чём-л.

    j-m ( schö́ne) A ugen m chen разг. — стро́ить гла́зки кому́-л., коке́тничать с кем-л.

    grße A ugen m chen разг. — де́лать больши́е глаза́ ( от удивления)

    verl ebte A ugen m chen — смотре́ть влюблё́нными глаза́ми

    die A ugen ffenhalten* — быть начеку́; гляде́ть в о́ба

    j-m die A ugen ö́ ffnen ( über A) — откры́ть глаза́ кому́-л. (на что-л.)

    die A ugen ufreißen* разг. — тара́щить глаза́ ( от изумления)
    die A ugen n ederschlagen* — опусти́ть глаза́, поту́пить взор
    die A ugen für mmer schl eßen* — закры́ть глаза́ наве́ки ( умереть)

    sich (D ) die A ugen aus dem Kopf s hen* ( nach D) — прогляде́ть все глаза́ (высматривая кого-л., что-л.)

    sich (D ) die A ugen aus dem Kopf w inen — вы́плакать все глаза́

    kein A uge von j-m w nden* — глаз не спуска́ть с кого́-л.

    er hat A ugen wie ein Luchs разг. — у него́ зо́ркий глаз [прекра́сное зре́ние]

    er hat ein A uge auf sie gew rfen — она́ ему́ пригляну́лась

    ein A uge z drücken ( bei D) разг. — смотре́ть сквозь па́льцы (на что-л.)

    b ide A ugen z drücken ( bei D) разг. — закрыва́ть глаза́ (на что-л.), не жела́ть ви́деть (чего-л.)

    die g nze Nacht kein A uge z tun* — не смыка́ть глаз (всю ночь)

    ganz A uge sein — смотре́ть во все глаза́

    ganz A uge und Ohr sein — обрати́ться в зре́ние и слух

    d ese F rbenzusammenstellung bel idigt das A uge — э́то сочета́ние цвето́в ре́жет глаз

    j-m s ine Wǘ nsche an den A ugen blesen* — уга́дывать чьи-л. жела́ния по одному́ выраже́нию глаз

    man sieht es ihm an den A ugen an, daß … — по глаза́м ви́дно, что он …

    auf zwei A ugen st hen* — держа́ться на после́днем представи́теле ( о вымирающем роде)

    geh mir aus den A ugen! — уходи́ с глаз (мои́х) доло́й!

    j-n, etw. nicht aus den A ugen l ssen* — не спуска́ть глаз с кого́-л., с чего́-л.; не упуска́ть и́з виду кого́-л.
    j-n aus den A ugen verl eren* — потеря́ть кого́-л. и́з виду

    ich kann vor Mǘ digkeit nicht mehr aus den A ugen s hen — у меня́ от уста́лости глаза́ закрыва́ются [слипа́ются]

    der Schalk sieht ihm aus den A ugen — у него́ в глаза́х све́тится лука́вство

    er ist s inem V ter wie aus den A ugen geschn tten — он похо́ж на своего́ отца́ как две ка́пли воды́, он — вы́литый оте́ц

    in j-s A ugen — в чьих-л. глаза́х, в чьём-л. мне́нии

    in m inen A ugen — в мои́х глаза́х, по моему́ мне́нию

    in j-s A ugen st igen* (s) — вы́расти в чьих-л. глаза́х

    in j-s A ugen s nken* (s) [verl eren*] — упа́сть в чьих-л. глаза́х

    im A uge hben [beh lten*]
    1) име́ть в виду́
    2) не теря́ть и́з виду, ви́деть

    ins A uge [in die A ugen] f llen* (s) [spr ngen*] (s) — броса́ться в глаза́

    ins A uge g hen* (s) фам. — пло́хо оберну́ться

    j-n, etw. ins A uge f ssen
    1) внима́тельно взгляну́ть на кого́-л., на что-л.
    2) зо́рко следи́ть за кем-л., за чем-л.
    3) име́ть в виду́, учи́тывать что-л.
    dem Tod [der Gefhr] ins A uge s hen* — (сме́ло) смотре́ть в глаза́ сме́рти [опа́сности]

    er hat ihr zu tief in die A ugen geschut [geshen] разг. — он влюби́лся в неё́

    mit inem bl uen A uge dav nkommen* (s) разг. — дё́шево отде́латься, отде́латься лё́гким испу́гом

    mit den A ugen verf lgen — следи́ть, провожа́ть глаза́ми

    mit igenen A ugen s hen* — ви́деть со́бственными глаза́ми
    j-n, etw. mit den A ugen verschl ngen* — пожира́ть глаза́ми кого́-л., что-л.
    die S che mit ganz nderen A ugen nsehen* — посмотре́ть на де́ло други́ми глаза́ми, уви́деть что-л. в ино́м све́те
    j-n mit sch elen A ugen nsehen* — ко́со смотре́ть [коси́ться] на кого́-л.
    mit ffenen A ugen schl fen* разг. — быть невнима́тельным [рассе́янным], спать с откры́тыми глаза́ми

    nter vier A ugen — с гла́зу на глаз, наедине́

    j-m nter die A ugen tr ten* (s) [k mmen* (s)] — попада́ться на глаза́ кому́-л. (о ком-л.)

    es fiel mir wie Sch ppen von den A ugen — у меня́ сло́вно пелена́ с глаз упа́ла

    vor (den) A ugen — на глаза́х

    vor ller A ugen высок. — на глаза́х у всех, публи́чно

    vor m inemnneren [gistigen] A uge высок. — пе́ред мои́м вну́тренним взо́ром, в моё́м представле́нии

    j-m etw. vor A ugen fǘ hren — нагля́дно показа́ть кому́-л. что-л., я́рко продемонстри́ровать пе́ред кем-л. что-л.

    stets vor A ugen h ben — не выпуска́ть из по́ля зре́ния

    mir w rde schwarz vor den A ugen — у меня́ потемне́ло в глаза́х

    es verschw mmt mir ( lles) vor den A ugen — у меня́ всё плывё́т пе́ред глаза́ми, у меня́ круги́ пе́ред глаза́ми

    nicht w gen j-s schö́ nen A ugen, nicht um j-s schö́ nen A ugen wí llen — не ра́ди чьих-л. прекра́сных глаз

    A uge um A uge (Zahn um Zahn) — о́ко за о́ко(, зуб за́ зуб)

    vier A ugen s hen mehr als zwei посл. — ≅ ум хорошо́, а два лу́чше

    Furcht hat t usend A ugen посл. — у стра́ха глаза́ велики́

    aus den A ugen, aus dem Sinn посл. — ≅ с глаз доло́й — из се́рдца вон

    Большой немецко-русский словарь > Auge

  • 11 Tote, der

    (des Tóten, die Tóten), ein Tóter (eines Tóten, Tóte) покойник, мёртвый, мертвец

    viele [einige] Tote — многие [некоторые] покойники

    mehrere [drei] Tote — несколько [трое] покойников

    Man hat diesen Toten begraben [bestattet]. — Этого покойника похоронили [захоронили].

    Über Tote soll man nichts Nachteiliges mehr sagen. — О мёртвых не говорят плохо.

    Sie gedachten vieler [mehrerer] Toter. — Они вспомнили [почтили] память многих [нескольких] умерших.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Tote, der

  • 12 Verhandlung

    f <-, -en>
    1) обыкн pl переговоры

    offiziélle / gehéíme Verhándlungen — официальные / тайные переговоры

    zu Verhándlung(en) beréít [genéígt] sein — быть готовым [склонным] вести переговоры

    mit j-m in Verhándlung(en) (éín)tréten* (s) — вступать в переговоры с кем-л

    Verhándlungen áúfnehmen* — начинать переговоры [приступать к переговорам]

    die Verhándlungen führen [léíten]; die Verhándlungen ábbrechen* — прервать [прекращать] переговоры

    2) юр заседание (суда); слушание (дела)

    éíne öffentliche Verhándlung — открытое заседание

    Die Verhándlung fand únter Áússchluss der Öffentlichkeit statt. — Слушание дела проходило за закрытыми дверями.

    Универсальный немецко-русский словарь > Verhandlung

  • 13 Kandidat, der

    (des Kandidáten, die Kandidáten)
    1) кандидат, претендент (лицо, желающее занять какую-л. должность, какое-л. место)

    Für das Amt des Universitätsrektors gab es drei Kandidaten. — На должность ректора университета претендовали три кандидата [было три кандидатуры].

    2) экзаменующийся, экзаменуемый (студент, сдающий курсовой, переходной или выпускной экзамен)

    Heute hat einer der Kandidaten das Examen nicht bestanden. — Сегодня один из экзаменовавшихся не сдал курсовой [выпускной] экзамен.

    3) ( der Kandidat der Wissenschaften) кандидат наук (учёная степень и лицо, имеющее эту степень в России)

    Dieser Gastdozent kommt von der Moskauer Lomonossow-Universität, er ist Kandidat der mathematischen Wissenschaften. Herr Doktor Bykow hält an unserer Universität Vorlesungen in höherer Mathematik. — Этот приглашённый к нам доцент прибыл из Московского университета имени Ломоносова, он кандидат наук. Господин доктор Быков читает в нашем университете лекции по высшей математике.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kandidat, der

  • 14 top

    Spitze, Gipfel, ganz oben, auch in

    top act - Hauptauftritt, Hauptereignis

    top fit - in bester Verfassung, tauglich

    top management - Führungsspitze, oberste Führungsebene eines Unternehmens

    top news - Spitzenmeldungen, wichtigste Nachrichten

    Denglisch

    toppen - übertreffen, überbieten, steigern

    top secret - streng geheim, vertraulich, strengste Geheimhaltung

    top seller - Spitzenverkäufer, Verkaufsschlager

    top ten - die ersten zehn, die zehn Besten

    2. Oberteil, ärmel- oder trägerloses Hemd, auch in

    topless - „oben ohne“, barbusig

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > top

  • 15 Krypta

    die; -, -ten
    (лат. crypta < греч. crypte подземный ход) крипта (часовня под алтарной частью церкви)

    Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Krypta

  • 16 treten

    tréten*
    I vi (s)
    1. ступа́ть, ступи́ть

    ins Haus tr ten — войти́ в дом

    b tte tr ten Sie nä́ her!
    1) пожа́луйста, подойди́те бли́же!
    2) входи́те, пожа́луйста!

    zur S ite tr ten — отойти́ в сто́рону

    an den Tisch tr ten — подойти́ к столу́

    2. выступа́ть ( наружу)

    der Fluß trat ǘ ber die fer — река́ вы́шла из берего́в

    der Schweiß trat ihm auf die Stirn — пот вы́ступил у него́ на лбу

    die Trä́ nen tr ten ihr in die ugen — слё́зы вы́ступили у неё́ на глаза́х

    das Blut trat ihm ins Ges cht — кровь бро́силась ему́ в лицо́

    3. ( auf A) наступа́ть (на что-л.)
    4. переступа́ть; шага́ть

    von inem Fuß auf den nderen tr ten — переступа́ть с ноги́ на́ ногу

    5. стать, встать

    vor j-n tr ten — предста́ть пе́ред кем-л.

    er trat vor die Vers mmlung mit inem ntrag — он вы́ступил пе́ред собра́вшимися с предложе́нием

    j-m nter die ugen tr ten — пока́зываться кому́-л. на глаза́

    der Mond tritt h nter die W lken — луна́ пря́чется за ту́чи

    6.:

    in Aktin tr ten — начина́ть де́йствовать

    in den Streik [in denusstand] tr ten — нача́ть забасто́вку

    in Erschinung [zutge] tr ten — проявля́ться, обнару́живаться

    j-m zu n he tr ten — обижа́ть [задева́ть] кого́-л.

    mit j-m in Verb ndung tr ten — связа́ться с кем-л.

    er trat in sein n unzehntes L bensjahr высок. — ему́ пошё́л девятна́дцатый год

    II vt нажима́ть ного́й ( на педаль); топта́ть; наступа́ть

    den Bl sebalg tr ten тех. — раздува́ть мехи́

    die K lter tr ten — дави́ть виногра́д

    den Takt tr ten — отбива́ть ного́й такт

    etw. in Stǘ cke tr ten — раздави́ть, растопта́ть что-л.

    inen Weg durch den Schnee tr ten — протопта́ть доро́жку по сне́гу

    sich (D) inen Dorn in den Fuß tr ten — наступи́ть на щип, занози́ть но́гу (шипо́м)

    j-n [nach j-m] tr ten — уда́рить кого́-л. ного́й, дать кому́-л. пинка́

    j-m auf die Hǘ hneraugen tr ten разг. — наступа́ть кому́-л. на люби́мую мозо́ль

    in die Ped le tr ten — нажима́ть на педа́ли; развива́ть ско́рость ( о велосипедисте)

    W sser tr ten — переступа́ть нога́ми в воде́, «стоя́ть» в воде́ (чтобы держаться на воде, напр. о водном поло или о способе водолечения по методу Кнейппа)

    den Ball tr ten — ударя́ть ного́й по мячу́

    j-n w gen iner S che (G) tr ten разг. — напомина́ть кому́-л. о чём-л.

    Большой немецко-русский словарь > treten

  • 17 geraten

    geráten* I vi (s)
    1. удава́ться

    s ine rbeit ist gut ger ten — его́ рабо́та удала́сь, у него́ уда́чная рабо́та

    das Getr ide ist gut ger ten — хлеб хорошо́ уроди́лся

    zu klein ger ten разг. — не вы́йти ро́стом

    das Kleid ist zu kurz ger ten разг. — пла́тье получи́лось сли́шком коро́тким

    er ist nach s inem V ter ger ten — он похо́ж на своего́ отца́

    2. попа́сть, очути́ться

    an die f lsche Adr sse ger ten разг. — попа́сть [обрати́ться] не по а́дресу (тж. перен.)

    an den r chten Mann ger ten — напа́сть на ну́жного челове́ка

    auf j-s Spur ger ten — напа́сть на чей-л. след

    in ine F lle ger ten — попа́сть в лову́шку (тж. перен.)

    in die Kl mme ger ten разг. — попа́сть в беду́ [в затрудни́тельное положе́ние, впроса́к]

    sich (D) [einnder] in die H are ger ten разг. — схвати́ться, сцепи́ться

    3. (in A) прийти́ (в какое-л. состояние)

    ußer sich (D) ger ten — выходи́ть из себя́

    in ufregung ger ten — прийти́ в волне́ние, взволнова́ться

    in Brand ger ten — загоре́ться

    in Sch lden ger ten — влезть в долги́

    in Schweiß ger ten — вспоте́ть

    in Verg ssenheit ger ten — забыва́ться, быть пре́данным забве́нию

    in Verl st ger ten канц. — пропа́сть

    in Verzg ger ten sein — име́ть задо́лженность

    in Verzw iflung ger ten — прийти́ в отча́яние

    in Wut [in Zorn] ger ten — прийти́ в я́рость

     
    geráten II
    I part II от geraten
    II part adj уда́чный

    nicht ger ten, schlecht ger ten — неуда́вшийся, испо́рченный

     
    geráten III
    I part II от raten
    II part adj:
    etw. für ger ten h lten* — счита́ть что-л. целесообра́зным

    es ist das ger ten sie … — са́мое лу́чшее …, са́мый разу́мный вы́ход …

    Большой немецко-русский словарь > geraten

  • 18 Leute

    pl
    1) люди; народ

    kléíne Léúte — простые люди

    die júnge Léúte — молодая пара

    im Geréde der Léúte sein — быть предметом разговоров [сплетен]

    réícher Léúte Kind sein устаревбыть из богатой семьи

    etw. (A) nur der Léúte wégen tun* — делать что-л напоказ [на потеху публике, демонстративно]

    únter Léúte géhen* (s) — общаться с людьми, бывать среди людей

    etw. (A) vor állen Léúten tun* — сделать что-л на глазах у всех [публично]

    Hier verkéhrten víéle Léúte von Rang und Námen. — Здесь бывали [Сюда хаживали] многие высокопоставленные и известные люди.

    Hört (mal) her, Léúte! разг — Послушайте(-ка), люди!

    Was wérden die Léúte von Íhnen dénken? разгЧто о вас подумают люди?

    Wir sind geschíédene Léúte. — Между нами всё кончено.

    So Léúte wie Sie háben uns geráde noch geféhlt! иронТолько таких нам и не хватало!

    Er weiß mit Léúten úmzugehen. — Он знает как общаться с людьми. / У него есть подход к людям.

    Ich will nicht von sólchen Léúten vertréten wérden. неодобр — Я не хочу, чтобы меня [мои интересы] представляли такие [эти] люди.

    2) разг люди, работники, сотрудники, коллеги

    Die Mánnschaft bestéht aus fähigen Léúten. спорт — Команда состоит из талантливых игроков. / разг Коллектив состоит из талантливых сотрудников.

    Der júnge Offizíér hat séíne Léúte in den Kampf geschíckt. — Молодой офицер послал [отправил] в бой своих людей [солдат].

    3) уст прислуга, дворовые, челядь; батраки

    Ich blieb bei méínen Léúten. — Я остался (жить) со своей семьёй [у родственников].

    in áller Léúte Múnde [in der Léúte Mäuler(n)] sein — быть у всех на устах

    únter die Léúte kómmen* (s) разг — стать известным, прославиться

    etw. (A) únter die Léúte bríngen* разграстрезвонить (что-л, о чём-л)

    aus Kíndern wérden Léúte — как (быстро) дети растут (возглас удивления)

    hier ist es (ja, doch) nicht wie bei ármen Léúten шутлздесь же не нищие живут

    Универсальный немецко-русский словарь > Leute

  • 19 Fuß

    Fuß I m -es, Fǘße
    1. нога́ ( ступня); нога́, ла́па (животного, птицы)
    2. но́жка (стола и т. п.)
    3. подно́жие ( горы)
    4. мат. основа́ние
    5. стопа́ ( в стихах)
    6. стр. цо́коль
    7. текст. след ( чулка)
    8. тех. основа́ние

    ilenden Fußes высок. — поспе́шно, бы́стрым ша́гом, бы́стро

    st henden Fußes высок. — неме́дленно, тут же

    tr ckenen Fußes высок. — не замочи́в ног, не промо́кнув, не попа́в под дождь

    sich (D ) den Fuß vertr ten* — подверну́ть но́гу
    sich (D ) die Füße vertr ten* — размя́ть но́ги

    sich (D ) die Füße blaufen* ( nach D) разг. — сби́ться с ног (в поисках чего-л.)

    (f sten) Fuß f ssen — утверди́ться, обоснова́ться

    sich (D ) die Füße wund l ufen* — натере́ть себе́ но́ги

    k lte Füße kr egen разг. — сдре́йфить, стру́сить

    j-m den Fuß auf [in] den N cken s tzen высок. — усмиря́ть, укроща́ть, дава́ть почу́вствовать свою́ власть, подчиня́ть себе́ кого́-л.

    k inen Fuß ǘ ber j-s Schw lle s tzen — не переступа́ть поро́га чьего́-л. до́ма

    er streckt noch zu H use die Füße nter den Tisch — он ещё́ зави́сит от свои́х роди́телей; он ещё́ не самостоя́телен

    woh n die Er berer auch hren Fuß stzten, vern chteten sie die inheimische Kultr — куда́ бы ни вторга́лись завоева́тели, они́ уничтожа́ли иско́нную культу́ру

    am Fuß des B rges — у подно́жия горы́

    auf dem Fuß f lgen (s)
    1) идти́ по пята́м за кем-л.
    2) сра́зу же после́довать за чем-л.
    j-m auf die Füße tr ten* (s) разг.
    1) ущеми́ть, заде́ть чьи-л. интере́сы
    2) потора́пливать кого́-л.

    auf fr iem Fuß sein — быть на свобо́де

    auf fr ien Fuß k mmen* (s) книжн. — оказа́ться на свобо́де

    auf gesp nntem Fuß mit j-m lben [st hen*] — быть в натя́нутых отноше́ниях с кем-л.

    auf gr ßem Fuß l ben разг. — жить на широ́кую но́гу

    mit j-m auf g tem Fuß st hen* — быть на дру́жеской но́ге [в хоро́ших отноше́ниях] с кем-л.

    er fällt mmer (w eder) auf die Füße (wie die K tze) разг. — ≅ он всегда́ выхо́дит сухи́м из воды́

    auf igenen Füßen st hen* — стоя́ть на со́бственных нога́х, быть самостоя́тельным
    auf schwchen [w ckligen разг.] Füßen st hen* — нетвё́рдо стоя́ть на нога́х, не име́ть под собо́й твё́рдой но́чвы

    das Untern hmen steht auf schw chen Füßen — предприя́тие непро́чно

    auf tö́ nernen Füßen st hen* — стоя́ть на гли́няных нога́х [на ша́ткой, зы́бкой по́чве], быть коло́ссом на гли́няных нога́х
    Gew hr bei Fuß st hen* — находи́ться в по́лной боево́й гото́вности

    von Kopf bis Fuß — с головы́ до ног

    mit bl ßen Füßen — босико́м

    mit inem Fuß im Gr b(e) st hen* — стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле; ≅ дыша́ть на ла́дан
    mit inem Fuß im Gefä́ ngnis st hen* — быть на поро́ге тюрьмы́, рискова́ть угоди́ть за решё́тку
    das Recht mit Füßen tr ten* — попира́ть зако́н(ы)
    mit b iden Füßen (fest) auf derrde, st hen* — стоя́ть обе́ими нога́ми на земле́, тре́зво смотре́ть на ве́щи

    er ist mit dem l nken Fuß (zu rst) ufgestanden разг. — он встал с ле́вой ноги́, он не в ду́хе

    ǘ ber die igenen Füße st lpern (s) — пу́таться в со́бственных нога́х (быть неловким, беспомощным)

    f sten B den nter den Füßen h ben — име́ть твё́рдую по́чву под нога́ми

    j-m vor [ǘ ber] die Füße l ufen* (s) разг. — встре́тить кого́-л. [натолкну́ться на кого́-л.] случа́йно

    j-m den gnzen Kram [Krmpel] vor die Füße w rfen* [ schm ißen*, knllen] фам. — бро́сить [швырну́ть] кому́-л. что-л. ( в знак отказа продолжать работу)

    gut [schlecht] zu Fuß sein — быть хоро́шим [плохи́м] ходоко́м

    zu Fuß g hen* (s) — идти́ пешко́м

    j-m zu Füßen f llen* (s) — бро́ситься в но́ги кому́-л.

    j-m etw. zu Füßen l gen — поверга́ть что-л. к чьим-л. стопа́м [нога́м]

    j-m zu Füßen l egen*
    1) валя́ться в нога́х у кого́-л., моли́ть кого́-л. на коле́нях
    2) поклоня́ться кому́-л., боготвори́ть кого́-л.
     
    Fuß II m - es и с числ. =

    Большой немецко-русский словарь > Fuß

  • 20 treten*

    1. vi (s)
    1) ступать, ступить

    näher tréten — подходить поближе

    aus dem Zímmer tréten — выходить из комнаты

    nach vorn tréten — выходить вперёд

    nach hínten tréten — отходить назад

    zur Séíte tréten — отойти в сторону

    ans Fénster tréten — подходить к окну

    2) наступать (случайно)

    j-m auf den Fuß tréten — наступить на ногу кому-л

    auf die Uhr tréten — наступить на часы

    3) дать пинка, пнуть

    j-m in den Bauch tréten — пнуть кого-л в живот

    den Ball tréten — ударить по мячу

    4) нажимать ногой (на педаль и т. п.)

    auf die Gáspedale tréten автнажимать на газ

    5) выступать (из берегов – о реке и т. п.)
    6)

    mit j-m in Kontákt tréten — вступать в контакт с кем-л

    in Aktión tréten — начинать действовать

    in den Streik tréten — начинать забастовку

    2.

    éínen Weg tréten — протаптывать дорожку

    Универсальный немецко-русский словарь > treten*

См. также в других словарях:

  • Ten [1] — Ten, die Gottheit in der Dsjutoreligion …   Pierer's Universal-Lexikon

  • ten — af·ten; aglis·ten; an·ten·nal; an·ten·nar·ia; an·ten·na·ri·i·dae; an·ten·na·ry; an·ten·na·ta; an·ten·nate; an·ten·ni·fer; an·ten·ni·form; an·ten·nu·la; an·ten·nu·lar; an·ten·nule; ap·pe·ten·cy; ar·ten·kreis; as·tro·pec·ten; at·ten·si·ty;… …   English syllables

  • die — ac·ci·die; bad·die; bal·die; ban·die; bell ma·gen·die; boo·die; bro·die; caw·die; chris·ten·die; cote·har·die; cow·die; dan·die; die; die·me·nia; die·ner; die·ri; die·sel·i·za·tion; die·sel·ize; die·sinker; die·sinking; die·stock; die·tl s;… …   English syllables

  • Die Pirateninsel — Seriendaten Deutscher Titel Die Pirateninsel Originaltitel Pirate Islands …   Deutsch Wikipedia

  • die — die1 W1S1 [daı] v past tense and past participle died present participle dying third person singular dies ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(become dead)¦ 2¦(disappear)¦ 3¦(machines)¦ 4 be dying for something/to do something 5 be dying of hunger/thirst/boredom …   Dictionary of contemporary English

  • Ten Thousand Fists — Studioalbum von Disturbed Veröffentlichung 19. September 2005 Label Reprise Records …   Deutsch Wikipedia

  • Ten German Bombers — (deutsch „Zehn deutsche Bomber“) ist ein Schlachtgesang englischer Fußballfans. Inhaltsverzeichnis 1 Ursprung und Inhalt 2 Kontroverse anlässlich der Fußball WM 2006 3 Belege …   Deutsch Wikipedia

  • Ten no Kata — (jap.: 天の形, Himmelsform) ist eine Kata des Shōtōkan Karate. Sie wurde, wie auch die drei Taikyoku Katas, von Gichin Funakoshi und seinem Sohn Yoshitaka Funakoshi zusammen in den 1930er Jahren entwickelt. Ten no Kata ist die einzige Kumite Kata im …   Deutsch Wikipedia

  • Ten Thousand Villages — Store in New Hamburg / Ontario Ten Thousand Villages oder Dix Mille Villages (zu Deutsch Zehntausend Dörfer) ist eine nordamerikanische Non Profit Organisation, die Fachgeschäfte des Fairen Handels betreibt. Ten Thousand Villages wurde nach 1946… …   Deutsch Wikipedia

  • Ten Thousand Islands — Gewässer Golf von Mexiko Geographische Lage …   Deutsch Wikipedia

  • Ten (Pearl Jam album) — Ten Studio album by Pearl Jam Released August 27, 1991 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»